2 месяца назад
Как переводится на английский фраза "Это просто жесть!"
Это, пожалуй, самый прямой и часто используемый перевод. Он отлично передает ощущение чего-то сурового, неприятного, несправедливого или очень трудного. Пример: "They fired him without any warning. That's just harsh!" (Их уволили без предупреждения. Это просто жесть!) That's just brutal! - Этот вариант еще сильнее подчеркивает жестокость, беспощадность или крайнюю неприятность ситуации. Пример: "Having to work 16 hours a day for a week straight? That's just brutal!" (Работать по 16 часов в день...
2 года назад
Weather и whether: звучат одинаково, но обозначают разное
Здравствуйте, уважаемые читатели! На связи снова English Cats! А вы поняли значение этого стихотворения? Что же значат слова "weather" и "whether"? Особенности употребления weather и whether На самом деле слова "weather" и "whether" являются омофонами, потому что произносятся как [ˈweðə], но имеют совершенно разные значения, в которых мы сейчас и разберемся! Weather Слово "weather" чаще всего используется в роли имени существительного и переводится как "погода", то есть описывает состояния земной...