Как переводится I don`t know
Walk or go?
Всей душой обидно за глагол walk. Почему так много людей воспринимают его как глагол "гулять"?? В английском языке мы говорим «идти на прогулку» = «go for a walk», где walk - это существительное (прогулка).
Поэтому, когда вас спросят: What did you do last week end? Ваш ответ будет: I went for a walk (I walked - НЕПРАВИЛЬНО!).
Глагол walk на русский переводится достаточно четко - ходить пешком. Соответственно, после него нужно ставить пункт назначения (куда?):
Пример: The weather was lovely, that is why I walked to work today! ...
Иди уже: go, move, walk — как выбирать глагол правильно
У только начавших изучать английский количество синонимов в языке часто вызывает недоумение. Мы объясняем, почему одно слово в русском языке может иметь более пяти вариантов перевода на английский. Не во всех случаях эти слова взаимозаменяемы. Нужно учитывать тонкости их употребления. Go Пожалуй, это самый известный вариант перевода. Его хоть раз слышали даже те, кто еще не изучал английский. Мы употребляем «go» как при ходьбе пешком, так и при поездке на транспорте, когда нужно описать перемещение из точки А в точку Б...