149 подписчиков
Attend и visit - оба слова переводятся как "посещать", давайте разберемся в чём же разница. Attend - это присутствовать где-либо Visit - пойти куда-то или к кому-то и оставаться там какое-то время (обычно непродолжительное) attend - be present > attend school = go to school every day, be present in school > attend a funeral = go to a funeral and be present for the entire ceremony visit - go somewhere or to a person and stay for a short period of time > visit the grandparents = go to the grandparents...
6 лет назад
8,9K подписчиков
В английском языке есть два слова, которые на русский язык переводятся как “посещать”. Это visit и attend. Одно из них более формальное и подходит для более официальных мероприятий, другое попроще. Давайте разберёмся, что есть что...
3 года назад
3 подписчика
Что не так со словом "visit" и чем его заменить? Дело в том, что visit, кажущееся на первый взгляд универсальным, на самом деле таковым не является, и носители языка зачастую предпочитают использовать в речи другие (менее формальные) альтернативы. Хочешь знать какие? Just keep reading ;) Итак, слово visit подразумевает либо поездку на несколько дней, либо некоторое официальное событие. Например, если вы хотите навестить родителей, которые живут в другом городе, вполне можно сказать: I'm visiting my parents next week...
2 года назад
8,3K подписчиков
В рубрике "похожие английские слова" сегодня поговорим о двух словах, которые часто путаются и, в результате, употребляются неправильно. Речь пойдет об "attend" и "visit." Эти два слова многозначны, и некоторые их значения в русском языке очень похожи...
3 года назад