Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Конструкция I wish в английском: как её понять и какие времена использовать
Каждый из нас хоть раз в жизни испытывал этот неприятный разрыв между ожиданием и реальностью. Хочется просыпаться под шум прибоя, а приходится под гул машин за окном. Хочется путешествовать по миру, а получается раз в год съездить на дачу. И хочется иногда поделиться с кем-то своими несбывшимися мечтами… В английском языке для этого есть полезная конструкция — I wish. Сейчас будем с ней разбираться. Я постараюсь объяснить, как не путаться при её переводе и как правильно выбирать время глагола, который идёт после wish...
"You Wish!" и Компания: Когда Английские Фразы Кажутся Колкостью (а На Са́мом Деле — Нет!)
Начиная осваивать английский, легко попасть в ловушку дословного перевода. Некоторые устойчивые выражения звучат для русского уха настолько резко, будто собеседник намеренно хочет задеть или унизить. Возникает неловкость, недоумение, даже обида. Однако чаще всего это лишь особенность живого языка, где привычные для носителей обороты не несут злого умысла. Знакомство с такими фразами – ключ к более комфортному и уверенному общению. Давайте разберем десять частых "подозреваемых", чье истинное значение гораздо безобиднее, чем кажется на первый взгляд...