2 года назад
Лето, ах, лето! Или идиомы со словом summer
Лето – это не повод забрасывать свой английский, а наоборот, возможность обогатить его лексикой на летнюю тематику. В этой статье собраны 5 идиом со словом summer, а также примеры их употребления. Dog days of summer (дословно: собачьи дни лета) Этим выражением в английском описываются самые жаркие дни лета, период жары. Как правило, подразумевается его вторая половина. Интересно, что происхождение данной идиомы связано с названием созвездия «Большой пес», в которое входит звезда Сириус. Сириус является самой яркой звездой, а его второе название – «звезда собаки»...
06:44
1,0×
00:00/06:44
502,8 тыс смотрели · 4 года назад
169 читали · 6 месяцев назад
Только 1 из 100 знает, как переводится фраза "as large as life"? Рассказываю, что означает эта фраза для настоящих американцев. Подборка 88.
Привет! Подогнал я тебе тут три новые классные фразы, которые сделают твой инглиш интереснее и разнообразнее. Эти идиомы не только молодежные, но и весьма полезные и практичные с разговорной точки зрения. Речь пойдет о таких фразах, как "go on the razzle", "count one's blessing" и "as large as life". Ну что, готов? Тогда поехали! Уважаемые подписчики! В ближайшее время на Дзене реализуют сервис "платные подписки". Скорее всего, часть контента на моем канале станет платной. В этой связи прошу пройти небольшой опрос: 1...