Софианы. 1
К западу от церкви святых Сергия и Вакха находится совершенно плоская территория. Сегодня этот район называется Ченгелькёй (Çengelköy). Изначально он назывался «Протос Дискос», сто переводится как «Первый залив». Позже его переименовали в «Та метаниас» («Покаяние»). В 362 г. император Юлиан Отступник построил на этом месте порт, а спустя 200 лет, в 569 году Юстиниан II расширил и углубил существующую гавань и назвал ее «гаванью Софии» в честь своей жены императрицы Софии. Кроме того, Юстиниан построил для Софии дворец и с этих пор район стал называться «Софианы»...
- Английский. Эдгар По. Знаешь, как переводится? «Мы любили любовью, что была чем-то большим любви»
Аглая. Повесть. Часть 62. Все части повести здесь Аглая, глядя ему в глаза, взяла конверт – она абсолютно не представляла, что там может быть. Неужели что-то серьёзное, и жизнь их в очередной раз пойдёт не так, как они хотят? Она открыла – это было письмо, написанное ровными круглыми буковками, но сразу было видно, что писали его под диктовку, так как оно содержало уже давно забытые Аглаей выражения. - Это что? – спросила Аглая – от Демьяна Егоровича? Иван кивнул. Старик в письме просил Ивана приехать к ним, коли уж скоро должно было произойти такое важное событие в их жизни...