Или по-французски, по-немецки – язык не имеет значения. I speak a little English. Тут важно понять, что, в отличие от русского языка, a little – немного относится не к глаголу speak, а к неисчисляемому (абстрактному) существительному English, то есть дословный перевод – «немного английского языка». Вместо speak мы можем использовать любой другой требуемый по смыслу глагол, например: I know a little English – Я немного знаю английский (дословный перевод – «Я знаю немного английского языка») I understand...
Четыре до ужаса простых английских глагола, которые путают ну уж очень часто. Оно и неудивительно, ведь все четыре глагола в словаре имеют один и тот-же перевод - говорить. Так в чём же разница. Для начала разобьём их на пары. Say / Tell and Speak / Talk Глагол to say [сей] - сказать, говорить. Употребляется в Английском языке более чем в 2 раза чаще, чем to tell. Say - это нейтральный глагол, и употребляется повсеместно. Обычно используется для передачи чьих-то слов в прямой или косвенной речи...