148 читали · 3 года назад
Говорите "I'm sorry", даже когда не извиняетесь
Привет! Все мы знаем, что "sorry" вольно переводится на русский как "извини". Но это слово может использоваться и в ситуациях, когда у нас нет поводов извиняться. Сегодня я помогу вам разобраться в значениях "sorry" и приведу примеры ситуаций, в которых это слово может прийтись к месту. Я сожалею Это то значение, в котором мы чаще всего используем "sorry". Например, я сожалею о своем поступке и говорю: I'm sorry. Дословно: "Мне жаль". Используется как эквивалент русских фраз "Прости меня", "Извини меня"...
12,1 тыс читали · 5 лет назад
И все-таки, в чем разница между "Sorry" и "Excuse me"? И как еще можно извиниться?
Между "Sorry" и "Excuse me" отличий несколько: Отличие 1. Грамматическое. Sorry - это прилагательное. Переводится как "сожалеющий", "грустный", "виноватый" и т.д. Соответственно, чтобы сказать "извините", нужно добавить глагол: I am sorry...