Знаете, как переводится с греческого на русский слово икона?
Walk or go?
Всей душой обидно за глагол walk. Почему так много людей воспринимают его как глагол "гулять"?? В английском языке мы говорим «идти на прогулку» = «go for a walk», где walk - это существительное (прогулка).
Поэтому, когда вас спросят: What did you do last week end? Ваш ответ будет: I went for a walk (I walked - НЕПРАВИЛЬНО!).
Глагол walk на русский переводится достаточно четко - ходить пешком. Соответственно, после него нужно ставить пункт назначения (куда?):
Пример: The weather was lovely, that is why I walked to work today! ...