Продолжаем вкусную экскурсию в прошлое известных слов. Обязательно пишите в комментариях, о каких названиях рассказать в следующий раз, чтобы я знала, на что ориентироваться. А сегодня углубимся в историю «еды», «пряника», «сосиски», «лапши», «фрикаделек» и «винегрета». Заимствованные слова из этого списка давно стали русскими, но их буквальное значение может вас удивить. «Яд» — это «еда», «еда» — это «яд» В прошлый раз меня спросили, почему слова «еда» и «яд» похожи, они не родственники? Как в...