On time Или in time?
Как правильно? On time или in time? Правильно и так, и так, но употребление зависит от контекста. On time и in time переводятся одинаково - «вовремя». Разница в том, что on time - это вовремя (как запланировано), не поздно, а in time - вовремя для чего-либо...
06:44
1,0×
00:00/06:44
825,4 тыс смотрели · 4 года назад
Когда используется 'on time', а когда 'in time'? Нюансы, о которых вы могли не знать!🤗
Вам все ещё не дается различие между "on time" и "in time"? Ну что ж, придется мне терпеливо все растолковать в самых понятных выражениях, чтобы эта информация отложилась в вашей голове навсегда. Приготовьтесь встретиться с пикантным объяснением, которое подарила мне моя наблюдательность. Преамбула: выражения "on time" и "in time" переводятся на русский язык совершенно одинаково - "вовремя". Но при таком одинаковом переводе у них разные значения и разные ситуации употребления, узус ( "узус" - от английского слова "use" - использовать)...