Так как переводится ?
Как переводится "Radiohead"? Лингвистический секрет легендарной группы
Тут британская группа Radiohead анонсировала свой первый тур после 2017 года, и это навеяло мне мысль написать пост про их название, так как я убеждена, что многие неправильно представляют себе перевод. Не раз сталкивалась с тем, что Radiohead переводят как "радиоголова" в буквальном смысле. Мы опустим тут, конечно, тот факт, что названия музыкальных групп вообще не переводятся, а сосредоточимся только на слове. И нет, это не радиоголова! ✏️ Тайна английского "-head" В английском языке существует...
Почему в одной части мира чай называют tea (te), а в другой чай (Cha)?
В Англии чай – tea , во Франции – the, в Германии – tee, в Испании, Венгрии, Швеции, Малайзии – te. А в России – чай, в Турции – chay, в Японии, Португалии, Иране – cha. Почему возникло разное звучание данного напитка, который родом из Китая? Ответ на данный вопрос прост. Слово «чай» звучит по-разному на севере и юге Китая, там разные диалекты. Вообще в Поднебесной множество диалектов, поэтому иногда жители разных провинций могут не понять друг друга. Правда, сейчас все учат Пекинский диалект....