Слава - Стань сильней
Лето, ах, лето! Или идиомы со словом summer
Лето – это не повод забрасывать свой английский, а наоборот, возможность обогатить его лексикой на летнюю тематику. В этой статье собраны 5 идиом со словом summer, а также примеры их употребления. Dog days of summer (дословно: собачьи дни лета) Этим выражением в английском описываются самые жаркие дни лета, период жары. Как правило, подразумевается его вторая половина. Интересно, что происхождение данной идиомы связано с названием созвездия «Большой пес», в которое входит звезда Сириус. Сириус является самой яркой звездой, а его второе название – «звезда собаки»...
🤩Как переводится слово “season”? Правильно
🤩Как переводится слово “season”? Правильно! А как переводятся словосочетания «seasoned pro» и «seasoned food»? Сложнее, правда? 🤩Все это потому, что слово season, как вы уже догадались, многозначное. Это не только «сезон», а еще и приправа, поэтому season your food - это не «ешь пищу соответсвенно сезону», а «приправь свою еду», или «season your llife» - добавь перчинки в свою жизнь. Но больше всего мне нравится значение «опытный, бывалый, матерый». Seasoned pro - опытный профессионал. 🤩Выражение "seasoned pro" в контексте профессиональной деятельности используется для описания человека, который приобрел значительный опыт и навыки в своей области...