578 прочтений · 4 года назад
Какова разница между small и little? Взаимозаменяемость, различия, оттенки, употребление
На русский язык мы обычно переводим эти слова как маленький, небольшой, незначительный. В некоторых случаях small и little взаимозаменяемы, в других – имеют разные оттенки, в иных – грамматические различия и т.д. Начнем со значений small. 1. Означает размер или небольшое количество. В этом случае small антоним big or large. It`s a small room (это небольшая комната). This T-shirt is too small for you (эта футболка слишком маленькая для тебя, имеется в виду размер). 2. Незначительный, небольшой, кратковременный...
🤏 Small и более продвинутые альтернативы слова Слово small в английском является прилагательным и часто всего переводится как "маленький, незначительный" в контексте физических размеров. Например: ✍ Standing beside it was a small man, dressed in the usual glaring colors. - Рядом с ним стоял невысокий мужчина, одетый в обычные яркие цвета. В данном контексте обычно имеется ввиду рост человека. Слово small можно использовать и с неисчисляемыми существительными: ✍ I have a small amount of time to give to you. - Я могу уделить тебе немного времени. В данном примере акцент на том, что человек может уделить небольшое (незначительное) кол-во времени. 📜 А вот несколько наиболее популярных и похожих по смыслу слов: tiny - крошечный, миниатюрный, очень маленький minimal - минимальный dwarf - помимо существительного (гном, карлик) это слово является прилагательным (карликовый) slim - худой, тонкий short - короткий narrow - узкий limited - ограниченный humble - скромный slight - легкий, слабый, незначительный mild - мягкий, небольшой, незначительный weak - слабый feeble - хилый, слабый И т.д. Все эти прилагательные позволяют разнообразить речь, когда нужно указать на то что что-то является слабым, незначительным и несущественным, однако использовать новые слова нужно аккуратно. У каждого свой контекст и каждое лучше подходит в определенных ситуациях. Например: ✍ It can only transmit a tiny amount of data. - Он сможет передать мизерное количество данных. "I'm afraid we have a slight problem, Harry. - - Боюсь, тут возникает небольшое осложнение, Гарри. It was a feeble tribute to thee, but it was well meant. - То была лишь ничтожная дань Тебе, но дань искренняя, Больше пользы, как всегда, в Инглиш боте - цитаты, идиомы, слова и другой полезный контент.