КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ЭТО СЛОВО⁉️
Подборка фраз для любителей горнолыжного спорта
🔹to ski [skiː] - кататься на горных лыжах
🔹a ski [skiː] / skis - лыжа / лыжи 🎿
🔹a skier - лыжник ⛷ 🔹to snowboard - кататься на сноуборде
🔹a snowboard - сноуборд / доска для сноубординга
🔹a snowboarder - сноубордист 🏂 ▫️a ski-resort - горнолыжный курорт
▫️a slope / a piste [ piːst] - cклон / горнолыжная трасса 🗻 Не забудьте взять с собой: a helmet - шлем
goggles - защитные очки 🥽
boots - ботинки 🎿
gloves - перчатки🧤
poles (🇺🇸) / sticks (🇬🇧) - лыжные палки Чтобы подняться на гору,...
Почему «голубцы» так странно называются и как переводится слово «чебурек»?
Ответ на поверхности, но догадаются не все! И если «перевод» «чебурека» кажется логичным, то с «голубцами» явно нестыковочка. До написания этой статьи я вообще не задумывалась, почему фарш с капустными листьями назвали «голубцом». Расскажу вам об истории названий любимых блюд, какие-то будут заимствованными, другие — пришедшими из глубины веков. Если вдруг вам захочется возмутиться, почему мы в очередной раз используем иностранное слово, когда есть давно живущее в языке, вспомните о «бульоне»....