Как переводить слова с суффиксами -ful и -less. 21 урок. Английский - чтение с нуля
ПОМИРАТЬ, ТАК С МУЗЫКОЙ
Речь поведу не о похоронной процессии с оркестровым сопровождением. Ведь, захоранивают тело не умирающего, а мёртвого человека.
Откуда вообще разошлась фраза "Помирать, так с музыкой!". Кому приспичило принимать смерть под музыку?
Как у многих крылатых фраз, авторство и обстоятельства появления этих слов теряются в неясной истории. Кто-то утверждает, что слышал эту фразу из уст киногероев. Кто-то считает, что под маршевую музыку солдаты шли в бой на поле брани. В детстве, из мультфильма, я услышал реплику "Помирать, так с музыкой! Запевайте, братцы!"...
English. 1001 английский глагол elnverb#23 sing, или Как по-английски будет "бард", "фальшивить" и "убаюкать пением"
sing - sang - sung - произношние для "чайников" - "син' - cэн' - cан'", буквосочетание ng произносится как "н" когда "заложен нос" (при этом кончик языка не прикасается к зубам) СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ Если нужно от глагола образовать существительное, обозначающее человека, которое действие выполняет, то чаще всего пользуются суффиком - er. Например: Зная эти слова, нетрудно построить и понять составное существительное singer-songwriter - певец и автор песен (= дословно: писатель песен). А если одним словом, то бард, исполнитель авторской песни...