Так сложилось, что в немецком языке “sie” означает “она”, “они” и “Вы”. Но не все так плохо, в большинстве случаев в контексте эти местоимения можно отличить друг от друга. Если “sie” имеет значение “она”, то к глаголу добавляется -t так же, как к “er” и “es”. В значениях “они” и “Вы” (Вы - уважительная форма) глагол не меняется, т.е. оканчивается на -en. “Sie” в значении “Вы” всегда пишется с большой буквы. Вроде бы все понятно. Ан нет! Есть случаи, когда не возможно различать эти местоимения. Далеко за примером ходить не надо...