Многие из нас знакомы с суффиксом -ish, который является суффиксом прилагательного и обозначает признак предмета, а также язык и национальную принадлежность: British, Danish, English, Finnish, а также selfish (эгоистичный), feverish (лихорадочный, беспокойный) и т.д. Но есть случаи, когда суффикс -ish добавляется к любому слову, включая числительные и даже глаголы (!) для выражения оттенков значения одного и того же слова. Рассмотрим эти случаи: Самое интересное, что суффикс -ish может добавляться к чему угодно для выражения значения "приблизительности"...
Буквально на втором-третьем занятии английского у моих детей (нулевичков) случается первый культурный шок. У взрослых обычно на первом, но совсем по другому поводу. Все очень удивляются, когда я (утрированно) говорю, что у англичан «всё среднего рода». Доска – it, стол – it, окно – it. Правда, я тут же оговариваюсь, что на людей и домашних животных это не распространяется. Васька и в Англии he. Но вы же понимаете, что не всё так просто. Даже в английском есть понятие грамматического рода...