458 читали · 1 год назад
The RIGHT thing to do: самое «моральное» слово в английском языке
Сегодня речь пойдёт о слове right. Обратите внимание, как оно тесно перекликается с русским словом «прав»: я прав = I am right, у меня есть права = I have rights, поверни направо = turn right, правильный ответ = right answer. В русский язык корень «прав» пришёл из древней индоевропейской языковой системы, и при этом изначально смысл этого слова был такой же, какой есть у слова right и сейчас – «прямой». И хотя, будучи встроенными каждое в свой собственный язык (right – в английский, правый – в русский),...
1123 читали · 1 год назад
И ГРЯНет день ГРЯДущий, или о странности английской этимологии
Есть в английском языке слова, этимологию которых можно объяснить только из их древнерусской основы. Но это и повод поговорить о смысле уже в языке древних русов таких слов. Речь идет о слове Right, которое в английском языке имеет перевод: право (юр. термин) и вправо (направление). О распространенности этого слова в северной группе германских языков можно судить по древненорвежскому – rettr, современному норвежскому – rette, исландскому – rétt. В древней Англии в графстве западных саксов Уэссексе и в Кенте говорили – riht, англы говорили – reht...