Сегодня мы поговорим о двух очень похожих словах: remember и recall. Чаще всего они являются взаимозаменяемыми, но есть отдельные случаи, где сказать "recall" вместо "remember" было бы некорректно. Но обо всем по порядку. Remember #1 Произношение и перевод: Remember [rɪˈmɛmbə] / [рим`эмбэ] – помнить. Значение слова: Иметь в памяти информацию о предметах, людях, событиях и т.д. Употребление Используем, когда говорим, что храним в памяти какие-то факты, события, людей и т.д.. Например: Я не помню (don't remember) как его звали...
Несмотря на то, что как по написанию, так и по произношению английские глаголы remember, remind, recollect и recall не очень-то похожи друг на друга, с их использованием постоянно возникают сложности. Связаны они с тем, что по всему значению эти слова довольно серьезно пересекаются, и зачастую имеют одинаковый перевод на русский язык. Сегодня я хочу положить это сложностям конец - пусть даже только у тех, кто найдет и прочитает эту статью. Это не займет у вас много времени, но зато существенно улучшит ваш английский...