Recall Remember Recollect Remind разница слов
Рассмотрим четыре английских синонима: Recall, Remind, Recollect, Remember. Все они переводятся как "вспоминать, помнить, напоминать". Разберем в чем же их отличие. Remember - значит хранить в памяти какую-либо информацию без особых усилий, используется в разговорной речи. Примеры: I remember where my grandmother lives - Я помню, где живет моя бабушка. She remembers his first name, but she can't remember his last name - Она помнит его имя но не помнит фамилию. Recall и Recollect - означает вспоминать...
Вы всё время путаете remember и remind? 🧠 Англичане смеются за вашей спиной
Вы говорите «I remember his name» — и это правильно. Вы говорите «Remind me his name» — и это уже другое. Но почему студенты вечно лепят remind туда, где нужно remember? Потому что в русском оба часто переводятся как «помнить» или «напоминать». А в английском они живут в разных мирах. Remember — это про то, что уже у Вас в голове. Вы сами, без чужой помощи, держите информацию. Как фотоальбом, который всегда с Вами. Remind — это про внешний толчок. Кто-то или что-то заставляет Ваш мозг достать эту информацию...