КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ЭТО СЛОВО⁉️
Indirect Questions. Непрямые вопросы в английском языке.
В статье речь пойдёт о вопросах, которые начинаются не с одного вопросительного слова или вспомогательного глагола, а с целой фразы (например: Could you tell me....?). Такие вопросы звучат вежливо и имеют особый порядок слов. Непрямые вопросы используются как в русском, так и в английском языках для более вежливого обращения к собеседнику. Сравните: Как видим из примеров, непрямой (indirect) вопрос звучит более вежливо. В отличии от русского, в английском языке в непрямом вопросе меняется порядок слов...
Вопросы с хвостиком(tag questions) в английском.
Хотите знать, что такое tag questions, для чего нужны и как ими пользоваться ? Если да, тогда read on. Итак🥁 Начали потеть!🚴 Tag questions переводится на отечественный как «разделительные вопросы» (disjunctive questions) или «вопросы с хвостиком». Это короткая вопросительная часть, которая стоит в конце предложения. Данная конструкция используется как правило в разговорной речи для выражения недоверия, уточнения, удивления, подтверждения того, что услышал. Этот аппендикс, как я в шутку называю...