3,4K прочтений · 3 года назад
Древнерусское слово "Млин". Как переводится?
Вот представьте, перенеслись вы в прошлое, беседуете тихо-мирно с каким-нибудь новгородцем или киевлянином, обсуждаете повседневные дела. И вдруг проскакивает у него в речи словечко "Млин". Вот дела. думаете вы, да у нас куда больше общего, чем казалось сначала...
3 прочтения · 4 года назад
Płot — забор, а pamiętnik — дневник?
Сталкивались ли Вы когда-нибудь с таким понятием как "ложные друзья переводчика", когда слово из иностранного языка по звучанию похоже на какое-то слово из Вашего языка, но на самом деле имеет совершенно другой смысл? Сегодня я хочу познакомить Вас с некоторыми такими "врагами" из польского языка. 1. Сzaszka Польское слова сzaszka, которое читается также, как и русское слово "чашка", на самом деле переводится "череп". Правда, не ожидали? 2. Dowolny Думаю, не нужно даже говорить, на какое русское слово похоже слово dowolny...