Kick the bucket или Chew a rag – перевести на русский мало кто сможет с ходу. Но в этом и суть идиом. Устойчивые выражения, как в русском и многих других языках, не переводят буквально. В каждом таком выражении таится скрытый смысл. Но зная хорошо перевод каждого слова по отдельности, в принципе, можно догадаться об истинном значении. Предлагаем забрать к себе в закладки эти идиомы и запомнить их на всю жизнь. Любые устойчивые выражения способны сделать речь богаче, разнообразить общение. Среди...
Сегодня я дам вам список сленговых слов, для обозначения частей тела человека :) Тут конечно будут не все части тела (ну вы понимаете о чем я XD), потому что за некоторые слова могут забанить :)
Обычное...