Из Википедии: «Русский мат (матерный язык, матерная ругань, матерщина, матерная брань) – бранные слова и выражения, употребление которых порицается общественной моралью, предназначенные преимущественно для оскорбления адресата или отрицательных оценок людей и явлений. Употребление русского мата, иногда, может расцениваться как нарушение закона при ругательстве в общественном месте». Считается, что мат – это разновидность русской лексики. Так называемая, грязная лексика есть в любом языке. Она делится на запрещённую в печати и грубую, но допустимую в печати...
РУССКИЕ ВАРИАНТЫ СЛОВ НАСТОЛЬКО ЖЕСТКИЕ, ЧТО ИХ ПРИШЛОСЬ АДАПТИРОВАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОПАСТЬ В БАН. УВЕРЕНА, ВЫ ВСЁ ПРЕКРАСНО ПОЙМЁТЕ :)) 1) ХУLИ - 狐狸 húli. Переводится как ЛИСА. 2) ХУ*iЛАН - 灰狼 huī láng. Переводится как СЕРЫЙ ВОЛК. 3) ХУiТА - 回答 huídá. Переводится как ОТВЕТ, ОТВЕЧАТЬ. 4) ХU*i- 会 huì. Переводится как МОГУ, МОЧЬ. 5) ПОХU*i- 不会 bùhuì. Переводится как НЕ МОГУ. Также русскоговорящим слышатся эти слова как БУХОЙ, зависит от того какую первую букву они услышат "п" или "б", поэтому что китайцы произносят что-то среднее между "п" и "б"...