Слова love и like призваны выражать симпатию, привязанность, доброе отношение к человеку или предмету. Между ними есть значительная разница в эмоциональном окрасе. Эти слова важно употреблять правильно, чтобы случайно не ввести собеседника в заблуждения. Love Глагол дословно переводится как «любить». Применяется для обозначения высшей степени привязанности к объекту, о котором идет речь. Примеры: I love the coat! Я обожаю это пальто! I love that guy. Я люблю того парня. Like Менее эмоционально окрашенный глагол like переводится как «нравится»...
Хотите признаться близкому человеку в любви, но непременно на английском языке, купите жвачку «L ove is» и во вкладыше будет заветная фраза. Есть и другой вариант — зайдите в Инсту, оформите новую сторис, а в ней запостите зачетное сердечко или символичный эмодзи...