В этой статье мы разберем live и все его однокоренные слова. У тех, кто изучает английский, часто возникает путаница в голове. Например, в каких случаях live будет читаться как [lɪv], а в каких [laɪv]? To live Это глагол, основное значение которого - "жить". Транскрипция - [lɪv]. Пример: I live in my parents' house - Я живу в доме своих родителей. Live Это прилагательное, которое произносится как [laɪv]. Вспомните, когда по телевизору показывают какую-нибудь передачу, в уголке можно заметить слово live...
И закрывает нашу трилогию о жизни статья про прилагательное live. Да, есть и такое. Как и многое другое в английском языке, слово live – хитрое и работает на два фронта. С одной стороны оно – глагол, а с другой… ну вы поняли: прилагательное. И что же оно значит? Живой. Настоящий. Не искусственный. Это для начала. You wanna see a snake that I found? – A snake? Like A real LIVE SNAKE? – Хочешь посмотреть на змею, которую я нашёл? – Змею? Настоящую что ли? Живую? И в этом смысле его (это слово) следует отличать от другого, похожего – ALIVE...