Мы продолжаем знакомить вас с заимствованиями из иностранных языков (преимущественно англицизмами), которые уже прочно осели в вокабуляре молодых россиян. Тиммейт, тима Team mate с языка Чосера и Шекспира переводится как «товарищ по команде». В узком значении тимы существуют в киберспорте. Члены одного игрового альянса, союзники в миссиях — короче, все те, кто готов впрячься с вами в одну телегу (но только и делают, что руинят катки, т.е. «продувают» игровые сессии). Разумеется, модное слово дозволительно употреблять не только геймерам...
ELN Insider, "Behind the Scenes", Issue 149, adjective 3 out of 12, 2018 Следующее прилагательное - local. Далее три части: ЧТО ЗНАЧИТ Чаще всего переводится на русский язык как "локальный, местный" в контекстах о местных жителях, СМИ, всевозможных учреждениях и точках общепита. Если речь о местном самоуправлении, то тоже слово ок. Местные власти называются local authorities, местный горсовет можно назвать the/one's local (city) council. В медконтекстах local применяется, если о речь о местной...