1 год назад
В ответ на пост 📣 Level: история и примеры Английское слово Level /ˈlɛvl/ может переводиться как уровень, степень, ровная поверхность или инструмент для измерения горизонтальности. Это слово имеет несколько значений, но все они связаны с идеей горизонтальности, равновесия или сравнения. Level пришло в английский язык из французского livel, который в свою очередь происходит от латинского libella — “весы, уровень” (также денежная единица), уменьшительного от libra — “весы, мера веса”. Испанское nivel и современное французское niveau также имеют тот же корень, но изменились под влиянием диссимиляции. 💬 Вот несколько примеров употребления слова level в повседневном разговорном американском английском: • He is very level-headed. He always stays calm and rational in any situation. (Он очень уравновешен. Он всегда сохраняет спокойствие и рассудительность в любой ситуации.) • She is on the same level as me in math. We both have good grades and understand the concepts well. (По математике она на одном уровне со мной. У нас обоих хорошие оценки и мы хорошо понимаем концепции.) • The water level in the lake is very low this year. It hasn’t rained much lately. (Уровень воды в озере в этом году очень низкий. В последнее время дождей было не так уж много.) • He leveled his gun at the target and pulled the trigger. (Он навёл пистолет на цель и нажал на курок.) • I’m going to level with you. I don’t think this relationship is working out. (Я буду с тобой откровенен. Я не думаю, что эти отношения наладятся.) English Vova • Instagram
101,2K прочтений · 8 месяцев назад
Как на русский язык переводится слово «пельмени»? Вряд ли догадаетесь, хотя ответ на поверхности
У «пельменей» есть дословный перевод, и он великолепен. Даже сходство после этого начинаешь замечать... Сегодня я раскрою вам, как в русском языке появились «пельмени», «борщ», «суп», «расстегай» и «кулебяка». Посмотрим, понравится ли вам новая рубрика. Если понравится, пишите в комментариях «ещё» и название, об истории которого вы хотели бы узнать. 1. Суп Казалось бы, слово «суп» должно объединять все жидкие блюда и существовать всегда. Но понятие это относительно молодое: мы украсили им родной язык только в XVIII веке...