Обе формы означают одно и то же – “это не”, например: It’s not what I want to know – Это не то, что я хочу знать It isn’t what I want to know – Это не то, что я хочу знать Разница между ними чисто статистическая: форма “it’s not” употребляется чаще, чем “it isn’t”. Просто потому, что, когда мы строим отрицательное предложение, нам психологически важно как можно больше подчеркнуть отрицание not, и форма “it’s not” с этой задачей справляется лучше. Но это не значит, что мы не можем употреблять форму “it isn’t”...
«Не то слово». Вот как это по-английски сказать? Да примерно так же, как и по-русски, но со знанием артиклей. ISN’T THE WORD FOR IT Did he come home late last night? – LATE ISN’T THE WORD FOR IT. It was 4 a.m.! – Он вчера домой поздно пришёл? – Поздно – это не то слово, четыре утра уже было! Почему определённый артикль – the word? Понимать это нужно так: нет никакого другого слова, чтобы описать, насколько поздно он вчера вернулся – есть только одно (какое – не важно) и артикль нужен ему под стать – the...