Как часто, говоря по-английски, вы произносите слово interesting ("интересный")? Готова поспорить, что именно оно первым приходит на ум, если нужно описать книгу, фильм, человека или, например, поделиться впечатлениями от поездки. Многие так любят это слово за простоту и универсальность, что начинают им злоупотреблять, превращая его в ничего не значащего речевого паразита. Я называю такие слова, как interesting, "пустыми" и советую заменять их в своей устной и письменной речи на более меткие и глубокие по смыслу синонимы...
“...не совсем понятно, но страшно интересно!” (Иван Ефремов, "Звёздные корабли"). Готов поспорить, что слово interesting не исчезнет из ответов на уроках английского никогда. Ну, по крайней мере, пока на курсах и в школах учащихся не перестанут спрашивать мнение по поводу прочитанных произведений и просмотренных фильмов. How did you like the story? - I liked it because it is interesting. ("Что вы думаете по поводу данной истории? - Мне она понравилась, потому что она интересная") У нас в универе...