Как переводится lush?
Sick или ill: в чём разница?
Когда речь заходит о здоровье, мы сталкиваемся со словами "sick" и "ill". Несмотря на то, что оба переводятся как "больной" или "нездоровый", их употребление может отличаться. Давайте разберёмся, в чём же разница. Это прилагательное чаще всего используется для описания кратковременного состояния недомогания или тошноты. Это слово более разговорное и часто применяется для обозначения лёгкого нездоровья, например, простуды или гриппа на начальной стадии. Также "sick" может обозначать чувство отвращения или тошноты, не обязательно связанное с физической болезнью...
"I'm sick" или "I'm ill"? Как сказать по-английски "Я болею"?
Слова "sick" и "ill" переводятся одинаково - "больной" / "нездоровый". Так в чем же разница и когда уместно сказать "sick", а когда "ill"? Об этом и пойдёт речь в этой статье. 🔷 Итак, "sick" считается менее формальным вариантом и обычно используется, когда речь идёт о лёгком недомогании вроде простуды. Кроме того, словом "sick" обозначают тошноту. No, she's not sick. Нет, она не болеет. ''Young man, I think you're drunk or sick." - Вы, молодой человек, либо пьяны, либо нездоровы. 🔷 "Ill" - это...