sfd
9 холодных английских идиом со словами cold, ice и snow
Идиомы — это устойчивые фразы, которые нельзя переводить дословно, иначе они теряют смысл. Чтобы понять и запомнить идиомы с зимней лексикой, мы рассказали, с чем связано их происхождение, и привели примеры. 1. To break the ice В русском языке есть фраза «растопить лед», которая используется в контексте «устранить натянутость в общении». Ее английский эквивалент — to break the ice, дословно переводится как «разбить лед». У идиомы есть второе значение — «сделать первый шаг в общении». По одной из...
Тест. Семь вопросов для тех, кто обладает широким кругозором
Здравствуйте, друзья! На нашем канале выходит четыреста сорок третий тест на эрудицию. Сегодня мы рассмотрим экзотический костюм, заглянем в карикатурное прошлое, а также разберёмся в теории и практике заборостроения. Проходите тест, проверьте, насколько уверенно вы отвечаете на вопросы из самых разных областей! Иллюстрации к тесту созданы автором, источники изображений commons.wikimedia.org и pixabay.com 1. На картине Огюста Бартелеми Глэза изображена античная красавица, которая считалась олицетворением дыхания...