253 читали · 7 лет назад
Как понять разницу между словами "House" и "Home"?
Дом - важное место для каждого человека. В русском языке слово "дом" обозначает множество разных вещей: здание, Родину, родной город, дом, где вы живете сейчас. В английском языке для этих разных понятий используются два разных слова,которые переводятся одинаково "дом". Это "house" и "home". В чём же их отличия? 1. House [haus] , [ха’ус] - дом Это слово может обозначать любое здание (жилое или нет). Носители языка обычно используют слово 'house",когда говорят о своем доме другим людям. Например: "We live in a big green house" Мы живем в большом зеленом доме...
HOME or HOUSE? В чем отличие?
Наверняка многие из нас слышали или же встречали в английских текстах слова «home» и «house». Эти слова переводятся одинаково. Многие из нас, когда хотят построить предложение со словом «дом», задумываются, что же сказать «house» или «home»...
273 читали · 6 лет назад
home vs house (homework vs housework)
сегодня поговорим о том, чем отличаются английские слова "home" и "house", которые переводятся на русский как "дом" и заодно разберёмся чем "homework" отличается от "housework"