250 читали · 6 лет назад
В чем разница между happy и lucky?
Английские слова happy и lucky переводятся как «счастливый/удачный». Узнайте в статье, есть ли разница между этими словами, и как правильно использовать их. Happy Произношение и перевод: Happy [hæpi] / [хэпи] – счастливый Значение слова: Кто-то довольный, в хорошем настроении Употребление: Мы используем слово happy, когда говорим о хорошем настроении, потому что произошло что-то приятное. Например: Она весь день ходила счастливая. Также это слово мы используем, когда говорим о чем-то, что заставляет чувствовать нас счастливыми, выражает счастье...
1 месяц назад
happy vs
pleased (учебный уровень) Слова happy и pleased могут переводиться на русский язык одинаково — «довольный». Однако в английском языке это не одно и то же. 1. Если проанализировать словарные статьи этих синонимов, то можно обнаружить следующую дифференцирующую сему: happy: ИСКЛЮЧЕНО из оппозиции «объектность» — состояние субъекта само по себе, ЭНДОГЕННОЕ, не требует внешней причины или объекта pleased: ВКЛЮЧЕНО в оппозицию «объектность» — реактивная эмоция, всегда направлена на конкретный объект, событие, результат, ЭКЗОГЕННОЕ Дифсема одним метапризнаком: безотносительное состояние, эндогенное vs относительная реакция, экзогенное 2...