1513 читали · 5 лет назад
О человеческом теле на английском: волосы
Слово "hair" (волосы) большинству из нас давно и очень хорошо известно, но вот обычно, специфические термины, связанные с ним, не так хорошо знакомы даже тем, кто довольно уверенно владеет английским языком. А ведь за границей может произойти всякое. Вам, к примеру, может понадобиться купить специальный шампунь для вьющихся волос (wavy hair) или объяснить в парикмахерской, что вы наконец решили обзавестись рыжими волосами (ginger hair). Специально для таких ситуаций мы собрали большой словарь полезных терминов на английском языке, связанных с волосами и их цветом...
28,9 тыс читали · 1 неделю назад
Почему «голубцы» так странно называются и как переводится слово «чебурек»?
Ответ на поверхности, но догадаются не все! И если «перевод» «чебурека» кажется логичным, то с «голубцами» явно нестыковочка. До написания этой статьи я вообще не задумывалась, почему фарш с капустными листьями назвали «голубцом». Расскажу вам об истории названий любимых блюд, какие-то будут заимствованными, другие — пришедшими из глубины веков. Если вдруг вам захочется возмутиться, почему мы в очередной раз используем иностранное слово, когда есть давно живущее в языке, вспомните о «бульоне»....