Greetings, fellow learners! Это последний выпуск по идиомам с растениями. Эдакая сборная солянка из того, что не вошло в другие подборки; тем не менее, выражения в ней не менее ценные и интересные. Приятного чтения! 1) Common-or-garden / garden-variety. "Обычный или садовый" / "садовое разнообразие" — так переводятся наши выражения буквально. Дефис между частями идиомы указывает на то, что их стоит воспринимать как одно слово. В данном случае — прилагательные. Первое из британского английского, а второе — из американского...
Дорогие друзья, искатели приключений в океане лингвистики, добро пожаловать на очередное рассмотрение дела в нашем детективном агентстве. Все мы хоть раз в жизни слышали и встречали английское слово garden – «сад »...