Chew the fat - фраза на английском
На сегодня у нас выражение-бомба! 🔥 А этот милаха на картинке поможет тебе его запомнить!😂 Как нам перевести нашу сегодняшнюю идиому «chew the fat»? 👉По словам «chew»-жевать, «the fat»-жир. Уже есть варианты перевода? Что за фраза такая «жевать жир»?!!!🤪😆😆 Что за...!??🤪 Как ВООБЩЕ можно его жевать?!😀Что за бред?! Срочно пиши первое,что приходит на ум! Свой вариант перевода! ------------------ 🇷🇺 Короче, расшифровываю.👇 Фраза переводится всего-то как «сплетничать,точить лясы,перемывать кости»...
43,3 тыс читали · 1 год назад
Как переводится слово «квадробер» и кто это простыми словами
Впереди меня по улице шла девочка. Обычная девочка, но что-то зацепило мой взгляд. Присмотревшись, я поняла, что у ребёнка сзади пушистый рыжий хвост. Я улыбнулась. Подумала, что в детской моде новый виток ношения хвостов, а когда догнала девочку, заметила на её голове такие же рыжие уши. Выглядело это мило, и только потом я узнала, что встретила в нашем маленьком городке настоящего квадробера. О них все говорят, но немногие могут похвастать тем, что видели их занятия. Если кратко, квадроберы — это...