Так как переводится ?
Тест: слова в английском языке, которые переводятся не так, как нам кажется
В английском языке есть так называемые слова false friends. Переводятся они не так, как может показаться, на первый взгляд. Нам мешает наш родной язык. Я – Наталья, преподаватель английского. Рассказываю, как эффективно учить язык, помогаю систематизировать знания. В сегодняшнем тесте предлагаю познакомиться с такими словами...
False friends: слова-обманки в английском, которые звучат похоже на русские, но значат другое
Есть особая категория слов, которые кажутся знакомыми, но на деле означают совсем другое. Они называются false friends — «ложные друзья». Русскому уху они звучат привычно, поэтому легко обмануться и сказать лишнее. В результате может получиться забавная или неловкая ситуация: собеседник понимает совсем не то, что имелось в виду. Разобравшись с этими словами один раз, можно заметно повысить точность речи и перестать «спотыкаться» на простых вещах. Ниже собрана подборка самых частых слов-обманок, разделённых по темам...