Как переводить слова с суффиксами -ful и -less. 21 урок. Английский - чтение с нуля
Как не запутаться с every, each, all? разбираемся за 2 минуты
Слышали выражение "Каждая собака знает ..."? А как бы вы его перевели на английский?
В ходе изучения английского вы явно сталкивались с every, each и all. Переводятся они почти одинаково, но так ли важна разница между ними? Не так давно в нашем блоге мы разбирали 👉🏻some, 👉🏻any и 👉🏻no (оставила ссылки для тех, кто пропустил) и, думаю, было бы логично начать с их «родственника» - слова every. Оно кажется простым, но в английском играет важную роль, и у него есть свои правила. Предположим, мы...
every vs
every vs. each Прилагательные every и each могут переводиться на русский язык одинаково — «каждый». Однако в английском языке это не одно и то же. 1. Если проанализировать словарные статьи этих слов, то какую дифференцирующую сему можно обнаружить? 2. Какие ядерные схемы можно предложить для этих слов? 3. Как бы вы объяснили смысловую разницу между высказываниями? a) Every student in the class passed the exam...