Food, Meal, Dish: Почему вы путаете эти слова, даже зная перевод 🍽️
Вы уверены, что знаете разницу? 🤔 Казалось бы, что может быть проще: food, meal, dish. В словаре у всех примерно один перевод — «еда». Но в реальной жизни носители языка используют их совсем по-разному. Ошибка в одном слове может исказить весь смысл сказанного. Путаница возникает потому, что в русском языке мы часто обходимся одним словом, а английский требует точности. Давайте расставим все по местам раз и навсегда, без сложных правил — на примерах, которые встречаются каждый день. Поддержать наш канал вы можете по ссылке...
53 тыс читали · 4 года назад
Как переводятся названия известных брендов? Английские слова, которые вы уже знаете
Лучше способа пополнить словарный запас не придумать. Вы уже слышали эти слова сотни раз, а теперь узнаете их перевод и сможете использовать в речи. У меня как-то давно уже была похожая статья, советую прочитать, если тема интересна! Для максимальной пользы под переводом бренда указаны полезные выражения с этим словом. Nuts - орехи Old spice - старый морской волк (моряк) Fairy - фея Head and shoulders - голова и плечи На самом деле название бренда — отличная игра слов для носителей английского. Есть очень хорошее выражение: head and shoulders above the rest - вне конкуренции...