5 месяцев назад
Английская идиома "Elbow room" или о важности локтей в нашей жизни
Вступление Разобравшись с названиями комнат, со всеми этими living room, dining room, bedroom, bathroom, mudroom, мы встречаем название elbow room и начинаем мысленно прикидывать, как нам дополнить план дома новым специфическим помещением – локтевой комнатой, ведь elbow переводится локоть, и ... вдруг понимаем, что такой комнаты в доме быть не может. Перевод В этом сочетании room не комната, а место, пространство. В результате, при дословном переводе, получаем elbow...
В чем разница: canteen – dining room
Canteen - столовая, буфет; используется в значении общественного места, где можно перекусить. Dining room - столовая, гостиная; используется в значении комнаты в доме, в которой можно покушать или отдохнуть...