4040 читали · 1 год назад
Велком, господа и товарищи. И сильвупле, дорогие гости.
"Сильвупле... Жевупри... Авек плезир... Господи прости, от страха все слова повыскаквыли...Они что, по-нашему совсем не понимают?" Вот эта фраза у меня в голове, наверное, уже неделю и вертится... А они что, по-нашему не понимают, что ли? Местные, волгоградские люди и всякие иностранные гости нашего города? Ну да, многонациональный город у нас. В шаговой доступности от меня, так сказать, массово живут цыгане и таджики. Пешком запросто и до цыган, и до таджиков дойду. У сына два лучших друга в школе были - армянин и грузин...
4481 читали · 1 год назад
Что на самом деле означает "Вуаля!"
У меня " Вуаля!" ассоциируется 1. с устным высказыванием на французском. Это профдеформация. По 15 раз на уроке повторяю: "Это всё? Что нужно сказать?" Закончив речь, можно сказать "voilà", так собеседник поймёт, что вы всё. В своей речи на французском использую voilà, но не замечаю, т.к. это вроде слова-паразита. 2. с красивой подачей пищи. Так и вижу шеф-повара, который открывает полусферическую крышку на блюде, а там великолепный десертик. Voilà ! 3. С фокусами. Ловкость рук и никакого мошенничества! И мальчика я превращаю в зайчика...