КАК ПЕРЕВОДИТСЯ?
Итальянский ресторан IL FORNO на Остоженке. Обед на двоих за 8000 ₽, включая фестивальный сет за 1690 ₽
Приветствую всех граждан, интересующихся ресторанной жизнью! Продолжаем гастрономический чёс в рамках Российского Ресторанного Фестиваля. В четвёртый визит нас с Димасиком занесло в итальянский ресторан Генриха Карпина под названием IL FORNO, что переводится как "печь, духовка, топка". Первый IL FORNO появился осенью 2010 года на Неглинной улице, а затем в течение нескольких лет открылись точки на Остоженке и Кутузовском проспекте. Заметьте, для ресторанов выбираются исключительно престижные московские районы...
Ready, set, go!
В английском языке существуют, так называемые, "важные глаголы", значение которых весьма широко, но опускать их в речи крайне непростительно. Set (set, set) является одним из таких глаголов, который в зависимости от значения предложения и своего места в нем, может принимать следующие значения: Класть, ставить, расставлять Здесь его значение похоже на другой глагол - put, который также переводится как "ставить, класть, расставлять". Однако set придает фразе более аккуратные намерения действий. To set a vase on the shelf - поставить вазу на полку...