Queridos в предыдущих статьях, мы могли увидеть от каких испанских слов угорают русские, а давайте сегодня посмотрим какие языковые факты кажутся нам испаноговорящим неприличными или забавными. Давайте начнем: 1. «АРИНА» Да, я понимаю для вас это просто русское женское имя, а вот для нас переводится как «мука»: “harina” [[арИна]] Напоминаю вам что буква “H” немая на испанском. Поэтому рекомендую всем Аринам в Латинской Америке или Испании представляться как «Ари», если конечно не хотите в ответ смешные реакции 2...