Знаете как переводится с греческого слово "утопия"? Место, которого нет. Но мы так часто хотим в ней оказаться. В утопии идеального мира, идеальных отношений, идеальных людей. Вы неизбежно столкнетесь с багажом прошлого вашего партнера и вам это не понравится. У кого-то это будет ручная кладь, а у кого-то целый чемодан. Открыв этот багаж вы увидите груз нерешенных проблем, детских травм, разочарований и недопониманий. Имейте в виду, что вам периодически придется помогать носить багаж друг друга, но многие хотят жить в идеальном мире счастья и розовых пони...
Придумали это слово греки. А наш всеядный язык приютил "сколопендру" в полном соответствии с греческим словом (skolopendra). На русском данное слово звучит смешно. Вероятно, потому что очень уж созвучно с просторечным словцом "выпендриваться", т.е привлекать к себе внимание, проявляя высокомерие, важность. Однако слово-то смешное, а вот означает оно небезобидную многоножку (именно так -"многоножка" - переводится слово с греческого). Живность эта хоть и небольшая (в среднем 10-15 см, иногда - все 35), но ядовитая...