Практика английского | тренируемся переводить с русского на английский | времена в английском
Как переводятся названия 10 кнопок на клавиатуре с английского на русский
Hello everyone! Многие из тех кто читает эту статью, возможно, каждый день пользуются клавиатурой на ноутбуке или компьютере, будь то на работе или дома. Но мало кто задумывается о том, что же означают надписи на английском в названиях клавиш. Сегодня об этом: На своем ноутбуке я насчитала как минимум 10 клавиш, которые используются чаще всего. Названия их на английском, как и у остальных, но они используются гораздо реже, о них возможно, в другой раз. Это такие кнопки как: Esc, Tab, Shift, Ctrl, Alt, Fn, CapsLock, Del, Enter, Backspace...
EXPLICITLY CLEAR Выражение “explicitly clear"переводится на русский как "предельно ясно" или "чётко и однозначно". Оно означает, что что-то изложено очень ясно, без двусмысленностей или сомнений, чтобы не возникло вопросов или недоразумений. Например, если инструкция "is explicitly clear", значит, она дана очень понятно и прямо, без намёков или неопределённостей. 1. The teacher's instructions were explicitly clear, so everyone knew exactly what to do. 2. The contract was explicitly clear about the terms and conditions. 3. The safety guidelines are explicitly clear to prevent any accidents. 4.His message was explicitly clear: he wants us to finish the project by Friday.