Слово "meeting" приходится слышать довольно часто в разговоре на английском с русскоязычными носителями. Действительно, в русском языке, слово "встречать" или "встреча" встречается довольно часто, поэтому проблема перевода этих слов как будто и не вызывает никаких трудностей: возьми, да и скажи "meet" в любом контексте. На самом деле такое поспешное переводческое решение приводит к целому ряду неясностей, ведь в английской речи meet и meeting - это термины делового английского. В разговорном варианте,...
Сегодня мы внимательно рассмотрим глагол встречать, встретить. Вижу вашу реакцию – ничего сложного, это мы со школы помним - to meet. И вы правы. Молодцы! А теперь рассмотрим это повнимательнее. I’ll meet you at the station at 5. We are meeting for lunch tomorrow. Здесь все, как вы и думали. No problem. А вот при официальных встречах используется to meet with . The president is meeting with the world leaders to try to end the crisis. И, напротив, разговорная фраза звучит снова иначе – to meet up with...