Как переводится «мешать» в английском? Объясняю просто
Хель: скандинавская собирательница мёртвых душ
Богиня… Одно только это слово вызывает в мыслях образ лёгкой и прекрасной небесной красавицы, что дарит свет и добро. Возможно, данное описание и подходит к некоторым божественным представительницам, но только не к Хель, сферой покровительства которой была смерть. Что же видели в ней древние народы? Почему скандинавы считали её одной из самых главных среди божеств? Надо заметить, что образ Хель сложно назвать классическим для богини какой-либо мифологии, что показывает своеобразие взглядов скандинавов и древнегерманских племён, что поклонялись этой «небожительнице»...
Как переводятся названия известных брендов? Английские слова, которые вы уже знаете
Лучше способа пополнить словарный запас не придумать. Вы уже слышали эти слова сотни раз, а теперь узнаете их перевод и сможете использовать в речи. У меня как-то давно уже была похожая статья, советую прочитать, если тема интересна! Для максимальной пользы под переводом бренда указаны полезные выражения с этим словом. Nuts - орехи Old spice - старый морской волк (моряк) Fairy - фея Head and shoulders - голова и плечи На самом деле название бренда — отличная игра слов для носителей английского. Есть очень хорошее выражение: head and shoulders above the rest - вне конкуренции...