135 читали · 3 года назад
От Китая до США: где и как переводились романы Достоевского
Федор Достоевский – один из самых переводимых и популярных русских классиков. В Германии он стал известным сразу после смерти. По легенде, немцы были так поражены пышностью похорон автора, что обратили свое внимание и на его романы. Во Франции писателя долго не могли оценить по достоинству, хотя переводить начали еще при жизни. Настоящий всплеск интереса к Достоевскому случился в начале XX века и с тех пор почти не угасал. Литературными приемниками русского мастера стали Андре Жид и Альбер Камю. В Китае романы Достоевского начали переводить только в 1920-х...