1849 читали · 6 месяцев назад
Возвращаемся по-английски. Разница между между come back, get back, go back, return и be back
Русский глагол «возвращаться» в значении «приходить туда, где уже был» может переводиться на английский язык различными словами и словосочетаниями, в зависимости от оттенков смысла. To get back связан с прибытием. We got back home at 3 a.m. означает, что мы вошли в наш дом в 3 часа ночи. To go back связан с отправлением. We went back home at 3 a.m. означает, что мы ушли оттуда, где были ранее, в 3 часа ночи, но пришли домой позже (или даже не пришли вовсе). To come back, как и get back, связан с прибытием...
677 читали · 2 года назад
В чём разница между return ticket и day return
Поговорим о видах билетов. В Великобритании существуют такие понятия, как return ticket и day return. В статье разбираемся, что есть что, рассказываем об их американских аналогах, ну и упомяну ещё один вид билетов. Поехали. Let’s go! RETURN TICKET Произношение и перевод: [rɪˌtɜːn ˈtɪkɪt] - [ритён ти́кит] - билет туда-обратно Значение слова: билет, позволяющий доехать до определённого места и вернуться обратно Употребление: используется в Британском Английском Примеры: Keep your return ticket, don’t throw it away...